É um bando. Avestruz, papagaio, cegonha, pavão, beija-flor, galinha, Barbie e Superman. “O Lago dos Cisnes” virou uma panela abarrotada das mais sortidas questões. Todas no alvo desmantelável. Diferenças de plumagens, visões e versões. Aumentamos uns pontos e umas pontas nesse conto de fadas e balé de repertório. Com quilos a mais e de pés descalços, é para manter ao alcance das crianças. Esse é um espetáculo para crianças. Também. Com direito a lago-piscina-de-bolas, quebra-cabeça gigante e quarto bagunçado de tanta informação fora de ordem. Vez era uma. Para adulto não-preguiçoso, também o quebra-cabeça. História da menina presa num corpo de ave e de umas mães presas ao engula o choro. Numa das versões…
Here comes the gang; an ostrich, a parrot, a stork, a peacock, a humming-bird, a hen, Barbie and Superman. “Swan Lake” is transformed into a veritable hotbed of pressing issues. All encapsulated by a detachable 'target'. Different plummages, visions and versions. We've explored key points and added new pointes to our version of this fairytale of repertory ballet. With a few extra kilos and always in bare feet, it has to be on the kids’ level This is a performance for kids. As well. There’s a swimming pool full of plastic balls, a giant puzzle and a messy bedroom brimming with topsy-turvy information. A time upon a once. For non-lazy adults, it’s also a puzzle. The story of a girl caught in the body of a bird and a few mothers caught telling their little ones to choke down their tears. In one of the versions…
